Bibliografía Foro Miscelánea FanFictions Equipo  


Categoría: Análisis frikis

Crítica del décimo cómic de Idhún
Por Rocy - Viernes 30 de Noviembre de 2012

El décimo cómic de Idhún salió a la venta hace unos días y, como es costumbre, os traigo mi crítica sobre él. ¡Hay spoilers, cuidado!

Empecemos por lo primero que vemos, la cubierta. ¡Preciosa! Ahí está la TRÍADA con sus armas, preparándose para luchar. En mi opinión, es de las mejores cubiertas, porque ahí están los tres protagonistas indiscutibles de la trilogía (y a Jack se le ve su carita tan bonita, agradezco a Estudio Fénix el detalle). En medio Kirtash, cómo no, interponiéndose entre mi querido dragón y Victoria. La verdad que estos dos últimos también salen muy favorecidos, pero más Jack J

 

Crítica del noveno cómic de Memorias de Idhún
Por Rocy - Viernes 30 de Noviembre de 2012

El 16 mayo salió a la venta el cómic de Memorias de Idhún: Tríada. Predestinación (segunda parte). Como viene siendo habitual, te traigo mi opinión acerca de esta nueva entrega. Intentaré no decir ningún spoiler, pero en el caso de que no me quede más remedio, avisaré. ¿Me acompañas?

 

¿Cómo son las coordenadas de los portales?
Por Rocy - Viernes 30 de Noviembre de 2012
El foro de Laura Gallego es un lugar muy interesante para enterarte de cosas extraoficiales, como ha pasado con Yiekele. Hace un tiempo, a principios de mayo, Laura subió a este hilo las coordenadas de los portales para todos aquellos que sintiera curiosidad por los símbolos y la forma de representarlos.

 

Edición de El valle de los lobos en inglés
Por Alexia - Viernes 30 de Noviembre de 2012
Esta vez no habéis tenido que esperar mucho para volver a ver algo en esta sección de Ediciones extranjeras, así que espero que lo disfrutéis y comentéis vuestras sugerencias o enviéis imágenes para volver a hacerlo de esa manera (como ya dije en los comentarios en la anterior ocasión, no siempre podrá ser en vídeo porque no dispongo de material).

 

Reseña de El Libro de los Portales
Por Rocy - Viernes 30 de Noviembre de 2012
Hace casi un mes que terminé El Libro de los Portales y por una serie de circunstancias no he podido subir la reseña a la web hasta ahora (aunque la tenía escrita en un cuaderno desde hace bastante). No quiero que haya spoilers, pero avisaré si al final digo algo importante de la trama. ¿Me acompañas?

 

Edición de Finis Mundi en japonés
Por Alexia - Viernes 30 de Noviembre de 2012
Seguimos con ediciones exóticas de libros de Laura Gallego y qué mejor que la japonesa de Finis Mundi. En esta ocasión, a diferencia del artículo anterior de la edición en coreano de Memorias de Idhún, lo haré a través de un vídeo comparando distintas ediciones. Espero que os guste el vídeo, que me he entretenido lo mío haciéndolo. ¡Activad las anotaciones en Youtube!

 

Análisis friki del primer capítulo de «El Libro de los Portales»
Por Rocy - Viernes 30 de Noviembre de 2012
El 4 de marzo, justo un mes antes de que salga a la venta El Libro de los Portales, la editorial Minotauro nos deleitaba con las primeras páginas de la novela. Ahora, a veintidós días de poder comprarlo, nos disponemos a hacer su análisis friki con el cual intentáramos averiguar qué es lo que nos espera en esta novela. ¿Nos acompañas, launático? ¡Esta noticia no es apta para los que no quieran saber nada!

 

Edición de Memorias de Idhún en coreano
Por Alexia - Viernes 30 de Noviembre de 2012
¡Estrenamos nueva sección! En esta os mostraremos por medio de fotografías la edición de libros extranjeros de Laura Gallego. Pero la edición en su totalidad. No solo las  portadas que ya conocemos, si no también todo lo que conlleva y que hay detrás de la edición de un libro. ¿Os gustaría conocer todas las peculiaridades que esconden y que las diferencian de las nuestras? Comenzamos con una edición muy exótica, la de Memorias de Idhún en coreano: 이둔의 기억 1 (se lee idun-ui gieog 1).
Para empezar, conociendo únicamente la portada del primer libro (cada uno está dividido en dos tomos), ¿diríais que se trata de un libro en rústica o en cartoné? La respuesta  la notamos en esta fotografía con el libro extendido:  rústica con solapas.

 

Nueva cita de «El Libro de los Portales»
Por Rocy - Viernes 30 de Noviembre de 2012
Ya lo dijo Laura Gallego en su día, el día cuatro de cada mes (hasta abril) cambiaría su firma en el foro por una nueva cita del libro. ¡Y hoy es día cuatro! ¿Quieres conocer algo más de la novela? ¡Aquí lo tienes!

«…asimismo establecemos que todo Estudiante deberá probar sus Conocimientos en un Proyecto final que será Evaluado por el Consejo de la Academia tras su Conclusión (...). El Estudiante cuyo Proyecto obtuviere la aprobación del Consejo será merecedor de ser llamado Maese y ejercer el muy noble y digno Oficio de los Pintores de Portales». 

Normativa General de la Academia de los Portales, Capítulo 35, sección 23, epígrafe 7º.

 

¡Análisis! ¿Qué es el Proyecto Elinaris?
Por Alexia - Viernes 30 de Noviembre de 2012
El lunes pasado, con la reapertura del foro ─día en el que cumplí nueve añitos en él, por cierto─, Laura dijo: «Al que encuentre la raíz "Elin-" en los libros y me diga exactamente dónde, le digo lo que significa», así que al día siguiente me puse a investigar por los tres libros de la trilogía revisando nombres extraños o importantes. Hasta que llegué a Panteón y encontré uno que se parecía sospechosamente. Y así, el personaje de Eline se convirtió en algo más que una simple oyente sorda del Oráculo de Gantadd. Siguiendo con mi intuición (al fin y al cabo algunos de los nombres de los personajes también significan cosas, sino fijaos en Kirtash), empecé a elaborar una teoría morfológica sobre la formación de la palabra Elinaris. Si -aris significaba portador... ¿podría ser eline- la parte que faltaba? Pero de ser así, la e final  debería desaparecer. Así pues forcé la teoría de que, dado que todas las formaciones con el tema aris acababan en consonante (Lunnaris, Sumlaris), en caso de que el tema tuviera una vocal, esta se eliminaría (por caso fonético, imagino), quedando en este caso elin-. Pero no me quedé ahí. ¿Qué podía significar esa raíz y por qué un personaje como ese tenía ese nombre? Como oyente de un Oráculo pensé en la relación directa con los dioses... y eso me llevó a  pensar en El desafío de Zhur, el origen de Memorias de  Idhún. Para quienes no conozcan la historia, El desafío de Zhur (que podéis leer en Lecturas, en la web de Laura) está ambientado en una partida de rol, cuyo mundo es  muy similar al Idhun que conocemos (pero con elfos y  pequeños detallitos diferentes). Y mi teoría de que el proyecto Elinaris sería un juego de rol de Memorias de Idhún cobró todo el sentido del mundo: es un libro, pero no  una novela; y no existe todavía.

 

« 1 2 3 4 5 ... 8 »
 

¡Síguenos en nuestras redes sociales!

       

Mándanos tus propuestas, dibujos, opiniones, colaboraciones, viñetas...
correoidhun.net 

¡YA A LA VENTA!

 

La antología Por una rosa​ está disponible en México, Argentina, Colombia, Chile y Uruguay

Cuando me veas ya está disponible en Colombia y Ecuador. Próximamente en Argentina y México.

El 24 de agosto saldrá publicado Convulsión (tercera parte), el cómic número 13 de Memorias de Idhún


Idhun.net © 2017

Idhun.net no tiene afiliación con Laura Gallego, SM, Montena, Minotauro, Planeta, Bruño, Laberinto, Alfaguara, Edebé, Destino, Brief, Algar ni Pearson-Alhambra.

Muerte a Kirtash